terug naar zoekresultaten voor 'ik'

Immanuël

'God met ons'. Jesaja (Jesaja 7:14) gebruikt deze belijdenis als naam voor een kind dat uit een jonge vrouw (door de Septuagint abusievelijk met maagd vertaald) geboren zal worden. De profeet wilde daarmee uitdrukken dat de bevrijding van Israel nabij was. Mattheüs betrok deze woorden op het kind Jezus.
Zie ook
maagdelijke geboorte.

Quizvraag v/d week

Woord v/d week

Meest gezocht deze week

Wie schreef de opera Le nozze di Figaro?


JUIST!NIET JUIST!

Mozart

pidgin

\'Werktaal\' tussen mensen die geen gemeenschappelijke taal hebben, maar toch moeten samenwerken of handeldrijven. Basis is een samenraapsel van uitdrukkingen, constructies en woorden uit de moedertalen van de deelnemers. Pidgins hebben een beperkt vocabulaire, een beperkte grammatica, en dus beperkte mogelijkheden. Ze kunnen zeer lang bestaan als \'markttaal\', die door niemand thuis gebezigd wordt, zoals het Sabir, dat vanaf de Middeleeuwen tot in de twintigste eeuw langs de kusten van de Middellandse Zee in gebruik was. Wordt een pidgin eenmaal de moedertaal van een nieuwe generatie, dan spreken we van een creooltaal.
Zie ook
creolistiek.