Karel van het Reve

(1921-1999) Slavist, vertaler essayist en columnist. Broer van Gerard Reve. Publiceerde over de Russische literatuur en verzorgde vele uitgaven en vertalingen. Bekend werd zijn eigenzinnige Geschiedenis van de Russische literatuur (1985). Werd gewaardeerd om zijn scherpe stellingname en ironische toon in zijn beschouwingen over literatuur, religie en politiek (o.a. Sovjet-Unie), die in diverse essaybundels werden gebundeld. Veel commotie veroorzaakte zijn Huizinga-lezing: Literatuurwetenschap: het raadsel der onleesbaarheid (1978). Zijn felle aanval op het geloof: De ongelooflijke slechtheid van het opperwezen (1987), een in NRC Handelsblad verschenen artikel, wekte eveneens veel beroering. Karel van het Reve ontving in 1981 de P.C. Hooftprijs. Ger Verrips schreef Denkbeelden uit een dubbelleven. Biografie van Karel van het Reve (2004).

Quizvraag v/d week

Woord v/d week

Meest gezocht deze week

Welke acteur speelde de hoofdrol in een serie films rondom Jason Bourne?


JUIST!NIET JUIST!

Matt Damon

barbarisme

Woord of uitdrukking ontleend aan een vreemde taal en (nog) niet ingeburgerd. De vorm wordt aan het Nederlands aangepast en vaak letterlijk vertaald. De bekendste zijn het germanisme (uit het Duits: 'middels' voor 'door middel van', van mittels), het anglicisme (uit het Engels: 'familie' in plaats van 'gezin', van family) en het gallicisme (uit het Frans: een Amsterdams restaurant heette 'De geparkeerde mossel', naar het gerecht moules parquées).